dita, 20.01.2021 23:18
Давайте развивать мысль на примере другого Нобелевского лауреата Иосифа Бродского, которого на английский переводили разные группы специально обученных людей, включая его самого, "совка" Голышева и ряда признанных англофонных поэтов. В общем читатель лучше всего реагировал только на своих поэтовТо что переводчики сделали для автора и его произведений? По вашей логике нашли на совковой помойке и отмыли дочиста, по моей расширили круг читателей и подарили произведениям автора жизнь в нерусскоязычном мире
Loading...